Tien weken lang stond Theo Diepenbrock in 1978 in de Top 40 met het nummer ‘Oh Darling’. Een liedje dat meteen in je hoofd gaat zitten, met de gouden tekst ‘When we are together I kiss you te pletter’. Dit nummer spookt regelmatig door mijn hoofd als ik ergens weer eens iemand steenkolen Engels hoor spreken.
Als taalpurist krommen mijn tenen, maar dan denk ik ‘Theo verwoorde het juist goed: het maakt niet uit of het vlekkeloos is, als je het maar probeert’.
Waar gaat dit heen vraagt u zich misschien af? Als Nederlanders mogen we trots zijn op onze talenkennis. Meerdere jaren achter elkaar voerden we al de ranglijst aan voor beste Engelse talenkennis ter wereld van onderwijsinstelling Education First (EF). 92% van de Nederlanders geeft aan een gesprek in het Engels te kunnen voeren. Maar is dat ook echt zo? Natuurlijk kunnen we een biertje in de pub bestellen, maar een zakelijke deal sluiten is toch wel even van een ander level. En wat als de tegenpartij geen Engels spreekt, maar Duits of Frans? Zijn we dan nog steeds zo zelfverzekerd?
Investeren in taal
Een belangrijke tip voor werkgevers die van hun werknemers verwachten dat ze hun talen spreken is om hierin te investeren. Als je de stap naar de internationale markt maakt, zorg dan dat je werknemers hierop voorbereid zijn. Ga er niet zomaar vanuit dat iedereen bijvoorbeeld goed Engels spreekt. Vaak durven mensen niet toe te geven dat ze het best lastig vinden. Bijvoorbeeld omdat ‘al die andere collega’s het wel kunnen’, of omdat ze bang zijn om te falen. Investeer in een goede taalcursus waardoor je werknemers het vertrouwen krijgen om een taal te spreken. Je kunt ze natuurlijk naar de nonnen sturen, maar er zijn ook tal van andere aanbieders van goede zakelijke taalcursussen. Kies wel voor een cursus op maat, want met een vakantiecursus leer je het echt niet.
Sprechen Sie Deutsch?
Hoewel Engels een belangrijke taal is, is het belangrijk om niet aan andere talen voorbij te gaan. Wij Nederlanders zijn nogal geneigd om er vanuit te gaan dat iedereen Engels spreekt. Maar vergis je niet, bijvoorbeeld in de landen om ons heen is dit nog niet zo’n gemeengoed. Inmiddels is het taalonderwijs ook in landen als Frankrijk en Duitsland flink uitgebreid, maar er is nog steeds een grote groep dertigers, veertigers en vijftigers die dit niet heeft meegekregen. Hoe handig is het dan als je supportmedewerker ondersteuning kan geven in de taal van je klant? Dat wekt vertrouwen en respect bij je buitenlandse klanten. Een belangrijke basis voor het zakendoen.
Cultuur
Een taal spreken is stap één, maar een belangrijke tweede stap is de cultuur. Om goed zaken te kunnen doen is het erg belangrijk om te weten wat de omgangsvormen en gebruiken in een land zijn. Hoewel we nu door corona minder naar het buitenland reizen, zijn deze omgangsvormen ook zeker bij online meetingen toepasbaar. Neem de tijd om je hierin te verdiepen, bijvoorbeeld door hulp te vragen bij ontwikkelingsmaatschappijen. Maar ook internet is een onuitputtelijke bron.
Ken je pappenheimers
Niet iedereen heeft een talenknobbel. Hoe graag we het ook zouden willen, bij sommige mensen zit het er gewoon echt niet in. Iedereen heeft nu eenmaal zijn eigen kwaliteiten. En als dat betekent dat je nieuwe mensen moet aantrekken om de stap naar het buitenland te maken, dan zul je dat moeten doen. Dat wil niet zeggen dat je afscheid moet nemen van je niet talenwonders, maar koester juist ieder zijn kwaliteiten. Laat mensen samenwerken en je zult zien dat ze daardoor elkaar versterken. Een win-winsituatie voor je bedrijf.
Nog even terug naar het liedje waar ik deze blog mee begon. Natuurlijk is het fijn als je personeel en jij als ondernemer zelf, vlekkeloos jullie talen spreken. Maar vergeet niet dat je ergens moet beginnen. Zo mailde ik ooit naar iemand bij de BBC of ik hun ‘chef’ kon spreken. ‘Our chef is actually quite busy at the moment preparing our lunch. But our chief editor will call you back when he finished his sandwich’, kreeg ik als antwoord. Het ijs was gebroken en een van de leukste telefoongesprekken ooit volgde, dat alsnog werd afgesloten met een compliment voor mijn Engels.
Auteur: Linda van der Vaart-Hoebink