Groeien op het juiste moment
- 29 aug., 2014
- Zakelijke dienstverlening
Het gaat vertaalbureau Euro-Com International voor de wind. De basis is stabiel, meer vestigingen in het buitenland liggen in het verschiet. Algemeen directeur Malon Hamoen spreekt de ambities dan ook gerust uit. “We willen naar de top 10 van Europa.”
Breed netwerk
Gestart in 2005 bedient Euro-Com inmiddels een uitgebreide klantenkring. Dat doet het vertaalbureau vanuit Renkum en Almere, maar ook vanuit de locaties in Egypte en China. De meeste van de 30 medewerkers zijn projectmanager, die samen een breed netwerk aan freelancers aansturen. Zelf is Hamoen sinds 2006 betrokken bij Euro-Com. “We staan nu op plaats 31 van Europa’s grootste vertaalbureaus. Maar we willen naar de top 10. Een doelstelling die ik graag uitspreek, ook naar onze medewerkers. Voor hen werkt dat alleen maar motiverend.”
Doordacht aanpakken
De groei-ambitie van Euro-Com International is een belangrijke reden om juist nu extra te focussen op de Duitse markt. Deze markt biedt een schat aan technische kennis, beschreven in vele documenten en handleidingen. Niet zo vreemd dus, dat juist Duitsland in beeld is bij Euro-Com International. Het vertaalbureau uit Renkum draait de hand niet om voor welke technische vertaling dan ook, al pakt algemeen directeur Malon Hamoen de zaken graag doordacht aan. “We groeien, maar doen dat niet te snel. Bovendien, de Duitse markt trekt pas sinds kort weer aan. Dit is voor ons het juiste moment.”
Weten wat speelt
Aan de mogelijke uitbreiding van de nevenvestiging in Duitsland gaat een uitgebreid marktonderzoek vooraf. Zo ook voor wat betreft een saleslocatie in Engeland. “Zie het als een kwestie van weten wat speelt,” vertelt Hamoen, “van anticiperen op de omstandigheden. We hebben de crisis aan zien komen en hebben daar op tijd op ingespeeld. Dus hebben we eerst onze interne processen gestroomlijnd, onze prijzen scherp gesteld en gezorgd voor goed cashflowbeheer.”
Grip op veelzijdige functie
Haar collega Remco Kok is operationeel directeur en geeft leiding aan het dagelijkse beheer van de vertaalprojecten. Financiën, kwaliteit, sales, HR en ICT liggen op het bordje van Hamoen. Gelukkig maar, wil ze haast zeggen. “Ik voel me prettig bij zo’n veelzijdige functie, houd gemakkelijk het overzicht. En wordt het té druk? Dan doe ik eerst een stapje terug. Dat werkt goed voor mij.” De visie en strategie van Euro-Com International wordt daarentegen samen besproken, daarin vullen Hamoen en Kok elkaar perfect aan.
Meer dan alleen een technische vertaling
Naast een technische vertaling kloppen klanten ook voor een medische vertaling of beëdigde vertaling aan bij Euro-Com. Ook een juridische vertaling of vertaling van software is bij het vertaalbureau in goede handen. Euro-Com legt de lat hoog voor zichzelf en onderstreept dat met de recent behaalde ISO 9001:2008-certificering voor kwaliteitsmanagement. Toch blijft het daar niet bij, vertelt Hamoen. “We werken voortdurend aan het verbeteren van onze kwaliteit. Daarom zitten we nu in het traject voor de EN 15083, dat geldt als kwaliteitskeurmerk voor vertaalbureaus. Zoals het er nu voor staat, hebben we dat eind 2014 in huis.”
Meer informatie over EURO-COM INTERNATIONAL:
Bekijk het complete bedrijfsprofiel